Чтение

[Книги][list]

КиноВоид представляет

[КиноВоид][threecolumns]

Уроки

[Уроки][list]

Любимые фильмы

[ЯЛюблюЭтотФильм][twocolumns]

Интервью

[Интервью][grids]

Статьи

[Статьи][twocolumns]

Цитаты, Мысли

[Мысли][bsummary]

"Кин-дза-дза!"

Кин-дза-дза!

«Кин-дза-дза!» (9/10) 


Режиссер: Георгий Данелия. 
В главных ролях: Станислав Любшин, Евгений Леонов, Юрий Яковлев, Леван Габриадзе.
Жанр: фантастическая комедия в жанре антиутопии.
Страна:  СССР.
Год: 1986. Продолжительность: 02:15.

 
Памяти Юрия Васильевича Яковлева.


Зимой 1984 известный итальянский сценарист Тонино Гуэрра пришёл в гости к Г. Данелия, где тот рассказал ему, что хочет снять современный и необычный фильм для молодого поколения, но не знает о чём. «У вас в России слишком холодные и длинные зимы, сделай сказку, чтобы можно было согреться», — посоветовал ему Гуэрра. Данелия решает снять фантастику, отправив героев на другую планету, где очень жарко и героям очень хочется вернуться домой. В качестве литературной основы Данелия планировал взять роман Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» и перенести его действие в космос. Во время поездки в Тбилиси Данелия поделился идеей фильма со своим другом — сценаристом Резо Габриадзе. Они начали её обсуждать, в результате чего основной сюжет сценария полностью изменился. Сам сценарий фильма писался Г. Данелия и Р. Габриадзе несколько месяцев. Многое из него по тем или иным причинам не вошло в фильм. Кроме того, сценарий уточнялся, дописывался и переписывался непосредственно во время съёмок фильма.

Сюжетная линия в литературном сценарии и в фильме в целом схожи, но в ряде мест они сильно различаются. Например, в сценарии на Плюке имеется третья раса — фитюльки. Кроме того, в фильме недовольный пацаками чатланин с транклюкатором является эпизодическим персонажем, в сценарии же его роль (указано даже его имя — Кырр) более развёрнута. Некоторые персонажи в сценарии были написаны под конкретных актёров. Например, в сценарии была придумана роль специально для Борислава Брондукова. Однако Брондуков перенёс инсульт и сниматься не смог. Предполагалось, что Леонид Ярмольник сыграет инопланетянина, спекулирующего космической пылью, но в фильм этот персонаж из сценария не попал.

Часть отличий фильма от сценария связана с цензурой. Например, по сценарию Скрипач вёз не уксус, а чачу. Собственно, на Альфу вместо Земли герои в сценарии попали именно из-за того, что перепились и промахнулись. Когда фильм уже был снят, как раз развернулась антиалкогольная кампания, и чачу заменили на уксус, а причиной попадания на Альфу сделали обычную неудачу. Однако в одном случае цензуры удалось избежать. Во время съёмок фильма к власти в СССР пришёл К. У. Черненко и, чтобы фильм не запретили, Данелия и Габриадзе решили переозвучить слово «Ку», которое совпадало с инициалами генерального секретаря ЦК КПСС, на какое-нибудь другое слово. Выдвигались варианты «Ка», «Ко», «Кы» и др., однако вскоре Черненко скончался и слово «Ку» в фильме осталось.

Георгий Данелия
В одном из телеинтервью Г. Данелия рассказал такую историю. Однажды на одном из кинофестивалей к нему подошёл один американский кинорежиссёр и сказал: — Я видел вашу «Кин-дза-дзу!». Потрясающе! У нас в Америке такие спецэффекты очень дороги. Не могли бы вы нам помочь со спецэффектами? — Какие спецэффекты? У нас там не было никаких спецэффектов. — изумился Данелия. — Ну, как же. У вас же там огромная ржавая бочка летает. Разве это не спецэффект? — Нет, конечно же. Просто нам в министерстве обороны дали гравицаппу.



«Краткий чатлано-пацакский словарь», показанный в начальных титрах второй серии фильма, включает следующие понятия:
  • КЦ — спичка
  • Цак — колокольчик для носа
  • Эцих — ящик для узников
  • Эцилопп — представитель власти
  • Пепелац — межзвездный корабль
  • Гравицаппа — деталь от мотора пепелаца
  • Кю — допустимое в обществе ругательство
  • Ку — все остальные слова
  • Луцтопливо

 

Интересные факты:

Юрий Яковлев
  • По словам Майи Сутоэроу-Инг — сводной сестры президента США Барака Обамы когда Барак жил на Гавайях, он очень любил смотреть фильм «Кин-дза-дза», найденный в доме их матери на старой кассете, и что после просмотра этого фильма Барак говорил только одно слово — «ку».
  • Во время Всероссийской переписи населения 2010 года несколько жителей Курской области сообщили переписчикам, что их национальная принадлежность — «пацак», что и было зафиксировано в переписных листах.
  • Сцены в пустыне снимались в Туркмении в пустыне Каракумы недалеко от города Небит-Даг.
  • Слово «ку» совпадает с португальским непристойным словом «cu», которое можно перевести как «задница».
  • Слово «пепелац» (искажённое грузинское «пепела») означает «бабочка». Эскиз пепелаца нарисовал сам Георгий Данелия.
  • Песня «на речке, на речке, на том бережочке», которую поёт Уэф, когда его увозят в железном ящике на Плюке, звучит во всех фильмах Г. Данелии, где снимался Е. Леонов, начиная с «Тридцать три» (1965). 
  • Рене Хобуа — грузинский строитель, имя которого традиционно указывается в титрах почти всех фильмов режиссёра Г. Данелия среди исполнителей эпизодических ролей, хотя ни он сам, ни другой актёр с такой фамилией в этих фильмах никогда не снимался. Указание в титрах «Р. Хобуа» — традиционная шутка режиссёра Г. Данелия. 

 

Награды:

  • Ника, 1988 год: Лучший звук, Лучшая музыка.

 

Смотреть фильм:

1 серия

2 серия