"Кин-дза-дза!"
«Кин-дза-дза!» (9/10)
Режиссер: Георгий Данелия.
В главных ролях: Станислав Любшин, Евгений Леонов, Юрий Яковлев, Леван Габриадзе.
В главных ролях: Станислав Любшин, Евгений Леонов, Юрий Яковлев, Леван Габриадзе.
Жанр: фантастическая комедия в жанре антиутопии.
Страна: СССР.
Год: 1986. Продолжительность: 02:15.
Страна: СССР.
Год: 1986. Продолжительность: 02:15.
Зимой 1984 известный итальянский сценарист Тонино Гуэрра пришёл в гости к Г. Данелия, где тот рассказал ему, что хочет снять современный и необычный фильм для молодого поколения, но не знает о чём. «У вас в России слишком холодные и длинные зимы, сделай сказку, чтобы можно было согреться», — посоветовал ему Гуэрра. Данелия решает снять фантастику, отправив героев на другую планету, где очень жарко и героям очень хочется вернуться домой. В качестве литературной основы Данелия планировал взять роман Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» и перенести его действие в космос. Во время поездки в Тбилиси Данелия поделился идеей фильма со своим другом — сценаристом Резо Габриадзе. Они начали её обсуждать, в результате чего основной сюжет сценария полностью изменился. Сам сценарий фильма писался Г. Данелия и Р. Габриадзе несколько месяцев. Многое из него по тем или иным причинам не вошло в фильм. Кроме того, сценарий уточнялся, дописывался и переписывался непосредственно во время съёмок фильма.
Сюжетная линия в литературном сценарии и в фильме в целом схожи, но в ряде мест они сильно различаются. Например, в сценарии на Плюке имеется третья раса — фитюльки. Кроме того, в фильме недовольный пацаками чатланин с транклюкатором является эпизодическим персонажем, в сценарии же его роль (указано даже его имя — Кырр) более развёрнута. Некоторые персонажи в сценарии были написаны под конкретных актёров. Например, в сценарии была придумана роль специально для Борислава Брондукова. Однако Брондуков перенёс инсульт и сниматься не смог. Предполагалось, что Леонид Ярмольник сыграет инопланетянина, спекулирующего космической пылью, но в фильм этот персонаж из сценария не попал.
Часть отличий фильма от сценария связана с цензурой. Например, по сценарию Скрипач вёз не уксус, а чачу. Собственно, на Альфу вместо Земли герои в сценарии попали именно из-за того, что перепились и промахнулись. Когда фильм уже был снят, как раз развернулась антиалкогольная кампания, и чачу заменили на уксус, а причиной попадания на Альфу сделали обычную неудачу. Однако в одном случае цензуры удалось избежать. Во время съёмок фильма к власти в СССР пришёл К. У. Черненко и, чтобы фильм не запретили, Данелия и Габриадзе решили переозвучить слово «Ку», которое совпадало с инициалами генерального секретаря ЦК КПСС, на какое-нибудь другое слово. Выдвигались варианты «Ка», «Ко», «Кы» и др., однако вскоре Черненко скончался и слово «Ку» в фильме осталось.
Георгий Данелия |
«Краткий чатлано-пацакский словарь», показанный в начальных титрах второй серии фильма, включает следующие понятия:
- КЦ — спичка
- Цак — колокольчик для носа
- Эцих — ящик для узников
- Эцилопп — представитель власти
- Пепелац — межзвездный корабль
- Гравицаппа — деталь от мотора пепелаца
- Кю — допустимое в обществе ругательство
- Ку — все остальные слова
- Луц — топливо
Интересные факты:
Юрий Яковлев |
- По словам Майи Сутоэроу-Инг — сводной сестры президента США Барака Обамы когда Барак жил на Гавайях, он очень любил смотреть фильм «Кин-дза-дза», найденный в доме их матери на старой кассете, и что после просмотра этого фильма Барак говорил только одно слово — «ку».
- Во время Всероссийской переписи населения 2010 года несколько жителей Курской области сообщили переписчикам, что их национальная принадлежность — «пацак», что и было зафиксировано в переписных листах.
- Сцены в пустыне снимались в Туркмении в пустыне Каракумы недалеко от города Небит-Даг.
- Слово «ку» совпадает с португальским непристойным словом «cu», которое можно перевести как «задница».
- Слово «пепелац» (искажённое грузинское «пепела») означает «бабочка». Эскиз пепелаца нарисовал сам Георгий Данелия.
- Песня «на речке, на речке, на том бережочке», которую поёт Уэф, когда его увозят в железном ящике на Плюке, звучит во всех фильмах Г. Данелии, где снимался Е. Леонов, начиная с «Тридцать три» (1965).
- Рене Хобуа — грузинский строитель, имя которого традиционно указывается в титрах почти всех фильмов режиссёра Г. Данелия среди исполнителей эпизодических ролей, хотя ни он сам, ни другой актёр с такой фамилией в этих фильмах никогда не снимался. Указание в титрах «Р. Хобуа» — традиционная шутка режиссёра Г. Данелия.
Награды:
- Ника, 1988 год: Лучший звук, Лучшая музыка.